For those who would like to study the reference notes to help improve their Thai language, you’ll find them below. The restaurant we went to today is a fair distance out of Bangkok but still worth a visit if you do get out this way.
The 10 Laws of Being a กิ๊ก (Gik) ‘intimate friend’
- ห้ามหึงหวง
– hâam hĕung wŏng
– [to] forbid [to] be jealous
– Don’t be jealous - มีอะไรกันได้ แต่ไม่ใช่ของกันและกัน
– mee à-rai gan dâai · dtàe mâi châi kŏng gan láe gan
– [to] have what one another [to] get – only [to] be not of one another and one another
– Do anything together, but do not belong to each other - ไม่มีสิทธิเรียกร้องมากเกินเหตุ
– mâi mee sìt-tí rîiak róng mâak gern hèt
– without rights [to] demand exceedingly incident
– He or she has no right to be overly demanding without good reason - ห้ามใช้กิ๊กร่วมกันกับเพื่อน
– hâam chái gík rûuam gan gàp pêuuan
– [to] forbid [to] use intimate friend accompany with with friend
– Do not share a gik with your friends - กิ๊กอาจเปลี่ยนสถานะได้ และห้ามเศร้า
– gík àat bplìian sà-tăa-ná dâai láe hâam sâo
– intimate friend could [to] change state [to] get and [to] forbid [to be] sad
– Your gik may end (the relationship) any time; (if so,) don’t be sad - ถ้ากิ๊กคิดจะมีแฟนเป็นตัวเป็นตน โดยไม่ใช่เราห้ามฟูมฟาย ต้องยอมรับด้วยความยินดี และค่อยตกลงกันทีหลังว่า จะกิ๊กกันต่อไปหรือไม่
– tâa gík kít jà mee faen bpen dtuua bpen dton · doi mâi châi rao hâam foom faai · dtông yom ráp dûuay kwaam yin dee láe kôi dtòk long gan tee lăng wâa · jà gík gan dtòr bpai rĕu mâi
– if intimate friend [to] think will [to] have partner [to] take shape without yes we [to] forbid tearfully have to accept with gladness and quietly [to] be OK one another later that will intimate friend one another continually or not
– If it becomes revealed that your gik has a (true) boy or girlfriend, you must not weep; you should accept this and be happy for him or her, and you have to agree whether, afterwards, you should continue being gik - ไม่จำเป็นต้องเทคแคร์กันเกินเหตุ เพราะเป็นแค่กิ๊ก
– mâi jam bpen dtông têk-kae gan gern hèt · prór bpen kâe gík
– not have to look after one another too much situation because [to] be only intimate friend
– You don’t have to take very good care of him or her; after all, he or she is only a gik - กิ๊กไม่ได้จำกัดจำนวน เป็นอินฟินิตี้ ไม่จำกัดเพศ วัย และ สถานภาพ ถ้าไม่กลัวตาย เพราะเอดส์
– gík mâi dâai jam-gàt jam-nuuan · bpen in fí-ní-dtêe · mâi jam-gàt pêt · wai láe sà-tăan pâap · tâa mâi gluua dtaai · prór èt
– intimate friend cannot [to be] limited amount [to] be ‘infinite’ (transliteration). do not restrict gender age and status. If not [to] be scared [to] die because of AIDS
– You are not limited to the number of gik you may have; you may have an infinite number. They are not limited by sex, age, or [social] status – if you are not concerned about dying from AIDS - กิ๊กสำคัญรองจากแฟน
– gík săm-kan rong jàak faen
– intimate friend [to be] important [to be] subordinate from partner
– A gik is less important than a girlfriend or boyfriend. - กิ๊กยังไงก็เป็นกิ๊กต้องเจียมตัว
– gík yang ngai gôr bpen gík dtông jiiam dtuua
– intimate friend how also [to] be intimate friend have to humbly
– A gik should be humble and modest.